Titre : How to call a bishop?
Notions abordées : comprendre ce que signifie une traduction
Niveaux : 6e - 5e
Outil utilisé : recherche sur Internet, guide de voyage etc.
Durée : 1 mois
Auteur : Anne Ruhlmann au Collège Martin Luther King Liffré (35)

Projet : Chessgateway

Les élèves ont recherché au CDI et/ou pendant les vacances :

  • comment s'appellait la pièce d'échecs un fou dans 2 ou 3 langues européennes
  • ce que signifie le mot dans sa langue
  • la traduction de ce mot en anglais
  • une image libre de droit illustrant ce mot

Les résultats de leur recherche sur le blog du projet :

How to call a bishop? et How to call a bishop? (next)

Anne Ruhlmann : "Il est intéressant de faire découvrir à des jeunes collégiens que la traduction n'est pas chose aisée. Il faut à tour prix se méfier des raccourcis comme :

un fou = a bishop

un fou = crasy

a bishop = un évêque

Donc un fou = un évêque !